chia buồn

chia buồn

Họ đến nhà bạn để chia buồn về sự ra đi của ông nội.

Definitions
  1. Verb:
    • To offer condolences, to express sympathy: "chia buồn" refers to the act of expressing shared sorrow or sympathy with someone who has experienced a loss or misfortune, typically due to a death in the family.
    • To commiserate, to share in someone's grief: It conveys the sentiment of sharing and acknowledging another person's sadness or difficult situation.
Usage Examples
  • Verb:
    • Gia đình tôi đến nhà bạn để chia buồn sự ra đi của ông nội bạn. (My family went to your house to offer condolences for the passing of your grandfather.)
    • Tôi muốn gọi điện để chia buồn cùng anh về tin buồn này. (I want to call to express my sympathy with you about this sad news.)
    • ấy đã viết một tấm thiệp để chia buồn với đồng nghiệp. (She wrote a card to commiserate with her colleague.)
Advanced Usage
  • "Xin được chia buồn cùng...": A formal and polite phrase meaning "Please accept my condolences to...".

    • Xin được chia buồn cùng gia đình. (Please accept my condolences to the family.)
  • "Đến chia buồn": To visit to offer condolences.

    • Rất nhiều người đã đến chia buồn với gia đình. (Many people came to offer condolences to the family.)
Variants and Related Words
  • Lời chia buồn (n): Condolences, words of sympathy.

    • Tôi xin gửi lời chia buồn chân thành nhất. (I would like to offer my most sincere condolences.)
  • Chia vui (v): To share joy (the conceptual opposite).

    • Chúng tôi đến để chia vui với cặp đôi mới cưới. (We came to share in the joy with the newlyweds.)
Synonyms
  • Phân ưu (v): To condole (a more formal, literary synonym).
  • An ủi (v): To comfort, to console (focuses more on providing comfort rather than formally sharing grief).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Chia buồn với ai về việc : To offer someone condolences about something.
    • Tôi chia buồn với bạn về sự mất mát này. (I offer you my condolences about this loss.)
Related Idioms
  • "Chia ngọt sẻ bùi" / "Chia sẻ ngọt bùi": To share life's sweetness and bitterness; to stick together through thick and thin. This idiom expresses shared experiences, both good and bad, and is conceptually related to "chia buồn" (sharing sorrow) and "chia vui" (sharing joy).
    • Họ đã đồng hành cùng nhau, chia ngọt sẻ bùi suốt cuộc đời. (They have accompanied each other, sharing life's joys and sorrows throughout their lives.)